1
00:00:18,020 --> 00:00:21,240
Were you able to eat?

2
00:00:21,660 --> 00:00:24,940
Let's finish work somewhere nice and have dinner together.

3
00:00:25,760 --> 00:00:27,440
Oh, sorry.

4
00:00:27,660 --> 00:00:29,960
I'll eat it later, so leave it for me.

5
00:00:31,780 --> 00:00:36,346
yes. But we do have dinner together.

6
00:00:37,266 --> 00:00:37,540
..

7
00:00:38,660 --> 00:00:42,760
Please don't use me as a joke just because my parents aren't good at it.

8
00:00:43,320 --> 00:00:45,900
Even though I'm not a good designer yet.

9
00:00:49,020 --> 00:00:52,810
Sigh... Octopus says. you.

10
00:00:58,880 --> 00:00:59,590
..

11
00:01:49,510 --> 00:01:55,350
Oh, Makoto-san said he was at work and would eat later.

12
00:01:57,950 --> 00:02:03,210
Since it's me, I said let's have a meal together.
Meguri-san has to tell me sternly, too.

13
00:02:04,590 --> 00:02:05,590
yes.

14
00:02:06,630 --> 00:02:11,130
Also, Meguri-san, I have something to talk to you about after we finish eating.

15
00:02:11,250 --> 00:02:12,250
Okay?

16
00:02:13,270 --> 00:02:14,270
Yes.

17
00:02:38,920 --> 00:02:41,520
Hey, Meguri-san.

18
00:02:42,380 --> 00:02:47,760
Um, I'm going to tell the person in charge, but do you have children yet?

19
00:02:48,900 --> 00:02:49,900
Huh?

20
00:02:50,720 --> 00:02:57,780
You see, since we are living together, it would be better to have the baby while she is young.
Isn't it easy for Meguri too?

21
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
That's right.

22
00:03:02,300 --> 00:03:11,140
Hey, we're both getting older, and wouldn't it be easier financially if we lived together?

23
00:03:11,320 --> 00:03:13,060
Meguri too.

24
00:03:14,160 --> 00:03:18,060
Yes, I would like to do that too.

25
00:03:21,660 --> 00:03:27,060
It seems like she's busy with work right now, but I'll see if she can settle down.

26
00:03:29,620 --> 00:03:31,920
Well, that's what I'm saying, Mom.

27
00:03:32,040 --> 00:03:37,480
This was a small matter, so I left it to the two of us to go at our own pace.

28
00:03:39,140 --> 00:03:42,720
But it's like we moved in together for the sake of our grandchildren.

29
00:03:43,100 --> 00:03:58,160
Well, I understand, but I guess it's okay to say anything about living together.
I don't know, but I guess I'll just have to leave it to the two of them at their own pace.

30
00:03:59,520 --> 00:04:02,300
But you also said you wanted to see your grandchildren, right?

31
00:04:02,500 --> 00:04:06,820
That's true, but it's just a matter of course, so it's work.

32
00:04:07,140 --> 00:04:07,420
Huh?

33
00:04:07,421 --> 00:04:09,360
Is that just because it's in front of Meguri-san?

34
00:04:09,361 --> 00:04:11,360
No, that's not the case.

35
00:04:13,300 --> 00:04:13,680
Where?

36
00:04:14,320 --> 00:04:16,500
He doesn't entertain me much either.

37
00:04:17,660 --> 00:04:19,100
Even he is busy.

38
00:04:19,980 --> 00:04:22,400
Meguri-san also wants to go along with you in many ways.

39
00:04:24,380 --> 00:04:25,940
Well, that's true.

40
00:04:27,700 --> 00:04:30,580
Dad, Mom, it's my fault.

41
00:04:31,680 --> 00:04:32,680
sorry.

42
00:04:33,280 --> 00:04:33,940
Is that what it is?

43
00:04:34,160 --> 00:04:35,780
Not that it's bad though.

44
00:04:36,860 --> 00:04:40,500
Well, you'll be able to see your grandchildren eventually, right?

45
00:04:41,140 --> 00:04:42,280
Yeah, I won't listen to this.

46
00:04:42,680 --> 00:04:45,440
Well, I guess it would be better for you not to have that either.

47
00:04:45,720 --> 00:04:49,080
Hmm, it's something different.

48
00:04:50,360 --> 00:04:52,740
A little more like this.

49
00:04:55,260 --> 00:05:01,380
Hmm, I wonder if I can arrange this somehow.

50
00:05:01,800 --> 00:05:04,920
But this is also something different.

51
00:05:08,300 --> 00:05:09,300
Hmm.

52
00:05:12,760 --> 00:05:13,760
you.

53
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
you.

54
00:05:22,820 --> 00:05:28,820
A while ago, my mother asked me if I had any children yet.

55
00:05:31,140 --> 00:05:34,640
If you look at my salary, you'll see that it's not now.

56
00:05:36,160 --> 00:05:43,140
We have to get results for this season's design competition, and we're young.
Children are still a long way off.

57
00:05:43,920 --> 00:05:47,380
But it's easier to have children while you're young.

58
00:05:51,440 --> 00:05:52,840
Can I be honest?

59
00:05:53,280 --> 00:05:54,280
What?

60
00:05:54,820 --> 00:06:01,060
I don't get excited about joining a family anymore.

61
00:06:02,200 --> 00:06:07,080
Even Meguri doesn't care about makeup or clothes anymore.

62
00:06:07,820 --> 00:06:10,080
I don't feel sexy.

63
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
That's it.

64
00:06:17,390 --> 00:06:20,330
I'll do my best for my family.

65
00:06:21,350 --> 00:06:24,770
I also work hard for my family.

66
00:06:26,030 --> 00:06:27,730
Please understand.

67
00:06:31,690 --> 00:06:32,690
I'm going to go get some cigarettes.

68
00:07:58,960 --> 00:08:04,820
Children, children are not good at it.

69
00:08:09,240 --> 00:08:11,240
I'm not excited at all.

70
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
Meguri-san.

71
00:08:39,560 --> 00:08:44,300
father. Wait a minute, okay?

72
00:08:49,430 --> 00:08:50,430
What's wrong?

73
00:08:52,150 --> 00:08:56,850
Seriously, did something happen?

74
00:09:02,260 --> 00:09:03,500
It's nothing.

75
00:09:07,430 --> 00:09:12,450
If it's nothing, I won't forget it.

76
00:09:14,230 --> 00:09:17,790
If you don't mind me, I'll listen to your story.

77
00:09:33,000 --> 00:09:35,060
It will be easier if you talk to someone.

78
00:09:37,840 --> 00:09:38,840
Na.

79
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
father.

80
00:09:47,430 --> 00:09:53,790
I don't know what to do.

81
00:09:58,340 --> 00:10:00,040
I understand.

82
00:10:00,500 --> 00:10:01,560
Meguri-san.

83
00:10:06,400 --> 00:10:10,780
It's about my mother and Magoto.

84
00:10:13,180 --> 00:10:14,720
Ah, that's painful.

85
00:10:16,580 --> 00:10:19,900
But, Meguri-san told me to always be considerate.

86
00:10:20,600 --> 00:10:23,820
That's painful

87
00:10:29,600 --> 00:10:29,920
Of?

88
00:10:29,921 --> 00:10:40,510
From Mr. Magoto, we are already family. Because it’s family?

89
00:10:40,910 --> 00:10:47,630
You can't get excited about me.

90
00:10:49,030 --> 00:10:57,210
I was told that I had no sex appeal.
Despite that, Meguri is quite attractive.

91
00:10:57,370 --> 00:10:59,010
Bessatsu Sanyashi.

92
00:11:09,760 --> 00:11:16,450
Meguri-san, you're being too considerate.

93
00:11:16,730 --> 00:11:17,730
Sorry.

94
00:11:18,730 --> 00:11:26,310
It's important to let go of yourself and feel at ease. Is that so?

95
00:11:48,620 --> 00:11:50,580
Meguri-san, don't cry.

96
00:11:51,760 --> 00:11:59,680
I have a point of view. Meguri-san, look.

97
00:12:01,680 --> 00:12:03,580
Is Meguri beautiful?

98
00:12:05,320 --> 00:12:06,720
Bessatsu-san Yanaka, look.

99
00:12:07,980 --> 00:12:08,980
father.

100
00:12:18,510 --> 00:12:19,510
No.

101
00:12:20,850 --> 00:12:24,190
Hey, Dad. A woman who makes you want to kiss her all at once.

102
00:12:33,740 --> 00:12:39,880
That doesn't mean much. father. I don't know what Makoto is.

103
00:12:40,280 --> 00:12:41,680
That's what happened to me.

104
00:12:43,900 --> 00:12:45,780
No. Take care.

105
00:12:47,120 --> 00:12:48,900
They told me to make this too.

106
00:12:49,520 --> 00:12:52,080
But I wonder if that guy will do the cooperation cents.

107
00:12:52,840 --> 00:12:56,560
father. Is Saint's behavior beautiful all the time?

108
00:12:56,880 --> 00:13:02,500
When you make a face and look angry, female hormones are secreted.

109
00:13:03,020 --> 00:13:06,060
I don't want to get pregnant. No way.

110
00:13:06,420 --> 00:13:07,420
Please tell me.

111
00:13:07,520 --> 00:13:09,220
Please stop. father.

112
00:13:09,540 --> 00:13:10,660
Makoto and Shirake.

113
00:13:12,540 --> 00:13:13,620
No.

114
00:13:14,060 --> 00:13:16,000
It is said that Chusa was born even if he did it.

115
00:13:19,060 --> 00:13:22,320
Female hormones are gradually declining.

116
00:13:22,660 --> 00:13:23,660
mother.

117
00:13:24,800 --> 00:13:26,540
father.

118
00:13:27,740 --> 00:13:28,780
I'll do it when I feel it.

119
00:13:32,420 --> 00:13:34,560
Let's just keep on thinking about it forever.

120
00:13:36,760 --> 00:13:38,180
What does it really feel like?

121
00:13:38,960 --> 00:13:40,280
Yui-san, Warunaka.

122
00:13:41,620 --> 00:13:43,300
Please stop.

123
00:13:50,570 --> 00:13:52,590
Even if my father accepts it.

124
00:14:09,430 --> 00:14:12,150
Let's do water chicks here and here too.

125
00:14:14,670 --> 00:14:17,980
So, I can't leave it up to you.

126
00:14:19,700 --> 00:14:21,080
father.

127
00:14:22,560 --> 00:14:24,281
Stop it. Here.

128
00:14:25,180 --> 00:14:28,560
I'm sorry for the inconvenience. No.

129
00:14:28,940 --> 00:14:32,100
No. father. If you do something like this.

130
00:14:35,740 --> 00:14:39,000
I feel sorry for your father. I'm pretty similar to you.

131
00:14:40,460 --> 00:14:41,180
Yay.

132
00:14:41,400 --> 00:14:44,040
I'm sure it's true that you're doing this to me.

133
00:14:51,810 --> 00:14:53,190
Dad, tell me.

134
00:15:11,390 --> 00:15:12,670
Dad, stop it.

135
00:15:22,400 --> 00:15:24,460
I'll comfort you myself.

136
00:15:27,570 --> 00:15:30,210
No, no. father.

137
00:15:37,980 --> 00:15:39,840
Dad, that's no good.

138
00:15:48,220 --> 00:15:50,100
Please tell me.

139
00:16:00,420 --> 00:16:02,620
A lot of rice cakes came out.

140
00:16:02,860 --> 00:16:03,860
That's fine there.

141
00:17:01,120 --> 00:17:03,180
Be nice to me, here.

142
00:17:04,180 --> 00:17:05,180
So don't do it to me.

143
00:17:18,820 --> 00:17:21,380
That guy is too fat.

144
00:17:26,260 --> 00:17:27,260
It's okay.

145
00:17:30,360 --> 00:17:31,440
Don't rush.

146
00:17:35,020 --> 00:17:39,620
I'll go to my house while he's with his car.

147
00:17:40,760 --> 00:17:44,240
It's okay to be your own servant.

148
00:18:14,480 --> 00:18:15,200
Good for you, Dad.

149
00:18:15,320 --> 00:18:16,600
The bread is also spoiled.

150
00:18:19,340 --> 00:18:21,220
Makoto hasn't woken up yet.

151
00:18:24,340 --> 00:18:29,240
It's like I'm still being worked on.

152
00:18:29,400 --> 00:18:31,400
He's so busy, too.

153
00:18:32,440 --> 00:18:33,440
Hey, it's me.

154
00:18:33,600 --> 00:18:34,600
That's right.

155
00:18:39,120 --> 00:18:41,240
It seems like they're doing it on a whim.

156
00:18:41,600 --> 00:18:43,500
There's a job called Mezainai.

157
00:18:43,640 --> 00:18:44,880
Chuuya, there's nothing to worry about.

158
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
Hey.

159
00:18:48,820 --> 00:18:51,200
Well then, I guess that's my only partner.

160
00:18:51,420 --> 00:18:52,420
Good luck.

161
00:18:54,280 --> 00:18:58,061
Mom, it's okay. I will clean it up. Oh, really?

162
00:19:00,320 --> 00:19:01,960
Meguri-san, until you ask.

163
00:19:03,340 --> 00:19:04,340
good morning.

164
00:19:04,720 --> 00:19:06,020
Ah, good morning.

165
00:19:06,320 --> 00:19:08,320
Well, you've already worked that far.

166
00:19:09,020 --> 00:19:12,360
It's so close, and I don't see any signs of sleeping.

167
00:19:12,820 --> 00:19:13,820
That's right.

168
00:19:14,480 --> 00:19:16,100
Makoto, you're going to be crazy.

169
00:19:18,000 --> 00:19:19,140
I'm a little selfish though.

170
00:19:19,620 --> 00:19:20,620
I'll fill you up.

171
00:19:21,140 --> 00:19:22,560
Hey, you're holding back.

172
00:19:25,220 --> 00:19:26,220
Makoto.

173
00:19:26,360 --> 00:19:28,540
If you do too much, it won't be good for your mother.

174
00:19:28,920 --> 00:19:32,120
I understand, but I can't wait to do my job.

175
00:19:51,520 --> 00:19:52,920
I'm sorry.

176
00:19:54,060 --> 00:19:58,160
Because I end up doing something about Kyuuniage.

177
00:20:00,060 --> 00:20:05,960
It seems like it's spinning around in the middle of nowhere. Is that really the case?

178
00:20:07,280 --> 00:20:12,020
No, it's okay.

179
00:20:15,490 --> 00:20:21,150
Actually, Makoto and I haven't talked for a while.

180
00:20:24,980 --> 00:20:27,420
I'd like to do that right away, too.

181
00:20:29,220 --> 00:20:35,460
Do I have no sense of purpose?

182
00:20:45,100 --> 00:20:47,800
Saying this is

183
00:20:51,710 --> 00:20:56,190
I wonder if I can help Megui-san.

184
00:21:00,600 --> 00:21:14,620
Megui-san, it's true that from the time we were lovers, clothes, makeup, etc.
I may have started to worry about it.

185
00:21:16,180 --> 00:21:17,620
Well, that can't be helped.

186
00:21:22,080 --> 00:21:27,540
But you wouldn't like it if he kept telling you.

187
00:21:28,580 --> 00:21:30,620
I think you want to understand it.

188
00:21:34,660 --> 00:21:35,880
father.

189
00:21:39,020 --> 00:21:49,040
Let's give Makoto something that we can look back on, and give her the female side.

190
00:21:49,540 --> 00:21:54,280
I'll cooperate too.

191
00:21:55,040 --> 00:22:05,700
thank you. thank you. Okay, Isho.

192
00:22:11,330 --> 00:22:12,430
Also, I won't take A4.

193
00:22:13,250 --> 00:22:15,430
Well then, I'll have it.

194
00:22:34,300 --> 00:22:35,300
father.

195
00:22:40,840 --> 00:22:44,300
Meguri-san looks better when she smiles.

196
00:22:46,880 --> 00:22:47,880
Oh, that's it.

197
00:22:55,930 --> 00:22:56,970
Meguri-san.

198
00:23:02,040 --> 00:23:11,560
When I remembered Meguri-san from yesterday, her son got better first.

199
00:23:12,000 --> 00:23:13,180
Oh, dad.

200
00:23:15,680 --> 00:23:19,060
Lately, I guess I haven't been doing anything with Makoto at all.

201
00:23:20,900 --> 00:23:25,100
If that's the case, I haven't seen Bokkishi Chinko for a long time.

202
00:23:27,940 --> 00:23:44,160
After all, if you want to have children, you should always do things that are most related to sex,
I need to see it and touch it.

203
00:23:45,120 --> 00:23:48,340
But even Makoto.

204
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
I guess so.

205
00:23:52,020 --> 00:23:53,340
sexual from men.

206
00:24:00,140 --> 00:24:01,920
Hey, hey, dad.

207
00:24:02,040 --> 00:24:09,880
When men are seen in a sexual way,
Female hormones become active. You see?

208
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
No.

209
00:24:12,340 --> 00:24:14,120
No, dad.

210
00:24:14,600 --> 00:24:15,780
Shall I try licking it?

211
00:24:17,820 --> 00:24:18,820
Look.

212
00:24:19,800 --> 00:24:21,020
I'm becoming auch.

213
00:24:22,960 --> 00:24:26,660
My uterus is probably telling me that I want to lick it.

214
00:24:30,780 --> 00:24:32,100
No, dad.

215
00:24:32,280 --> 00:24:35,400
If I think about Makoto-san, I can't do something like this.

216
00:24:37,880 --> 00:24:38,960
I have to have a baby.

217
00:24:44,530 --> 00:24:46,110
You probably think so too.

218
00:24:51,990 --> 00:24:53,470
father.

219
00:25:07,790 --> 00:25:08,790
here we go.

220
00:25:28,090 --> 00:25:30,130
That's fine.

221
00:25:35,370 --> 00:25:56,530
Estrogen is secreted in the mouth, hearth and brain.
When you do this, female hormones become active all at once, making it easier to get pregnant.

222
00:25:58,570 --> 00:25:59,970
My body is no good.

223
00:26:00,730 --> 00:26:04,210
Meguki-san, please be admired more.

224
00:26:32,100 --> 00:26:33,800
You're going to react.

225
00:26:34,200 --> 00:26:35,960
No, dad.

226
00:26:38,060 --> 00:26:50,700
When I am touched like this, my female hormones become more and more active.

227
00:26:58,170 --> 00:26:59,870
Should I blame myself?

228
00:27:16,190 --> 00:27:20,870
The more I look at the man's face, the more I feel like that.

229
00:27:28,100 --> 00:27:31,300
I'll be happy when it grows up.

230
00:27:38,030 --> 00:27:39,690
I'm really happy.

231
00:27:49,190 --> 00:27:50,530
That's good.

232
00:29:04,460 --> 00:29:07,480
That's good.

233
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
That's good.

234
00:29:09,980 --> 00:29:16,620
The girls are coming, so don't hide your father.

235
00:29:19,520 --> 00:29:23,520
Decide to stick to it.

236
00:29:58,080 --> 00:30:00,260
Your work seems to be difficult.

237
00:30:03,840 --> 00:30:08,040
The general outline has been decided, but the contents are...

238
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
What do you mean?

239
00:30:11,300 --> 00:30:13,260
Are you working from home today?

240
00:30:14,540 --> 00:30:22,480
I have a few phone calls to make. Don't push yourself too hard.

241
00:30:23,480 --> 00:30:24,480
thank you.

242
00:30:27,350 --> 00:30:31,830
Memory, you have cream or something in your mouth.

243
00:30:36,250 --> 00:30:37,250
It's true.

244
00:30:38,330 --> 00:30:41,050
I'll make some coffee.

245
00:30:48,970 --> 00:30:51,570
I must have brushed my teeth or something.

246
00:30:52,850 --> 00:30:55,590
Toothpaste kid, I don't usually wear it.

247
00:30:55,910 --> 00:30:58,770
It's hard work.

248
00:30:59,630 --> 00:31:02,230
Well, my eyes are pretty tired.

249
00:31:04,590 --> 00:31:08,170
Well, I can take a little break when I'm tired, but I still have to work.

250
00:31:09,630 --> 00:31:11,910
Well, that's right.

251
00:31:13,250 --> 00:31:14,570
Don't overdo it.

252
00:31:30,260 --> 00:31:31,720
I'm going to smoke some cigarettes.

253
00:31:32,400 --> 00:31:34,120
Don't you smoke too much?

254
00:31:34,940 --> 00:31:36,240
It can't be helped.

255
00:31:36,440 --> 00:31:38,580
I'm stressed out from work.

256
00:31:57,540 --> 00:32:01,580
Makoto hasn't smoked yet.

257
00:32:03,760 --> 00:32:09,160
Yeah. Meg, please step aside for a moment.

258
00:32:10,380 --> 00:32:11,380
yes.

259
00:32:14,560 --> 00:32:23,800
I don't think we're just going to be using the same old, stale, vomiting tomorrow thing every day.

260
00:32:27,980 --> 00:32:28,980
I can't wait for a while.

261
00:32:31,600 --> 00:32:36,500
Koge, I don't care if I throw up all the clothes I put on and take off.

262
00:32:37,560 --> 00:32:39,140
You understand too.

263
00:32:39,400 --> 00:32:46,340
If we don't cut corners, the beauty of women will continue to decline.

264
00:32:47,140 --> 00:32:47,380
Which one?

265
00:32:48,060 --> 00:32:49,220
Which one would you like to have today?

266
00:32:51,480 --> 00:32:52,820
This doesn't work.

267
00:32:54,680 --> 00:32:56,440
This kid kept throwing up.

268
00:32:57,960 --> 00:33:11,420
Anyway, that underwear always makes me vomit in my underwear,
Is that why men are so bad at it?

269
00:33:14,480 --> 00:33:16,560
The other one sucks balls.

270
00:33:16,840 --> 00:33:17,840
It's difficult.

271
00:33:20,240 --> 00:33:25,920
Sex is the best way to get women active.

272
00:33:27,480 --> 00:33:32,780
Having sex should improve your skin's luster and improve the balance of upper layer hormones.

273
00:33:33,900 --> 00:33:35,020
No, dad.

274
00:33:36,280 --> 00:33:37,920
It should be easier to make skin.

275
00:33:43,320 --> 00:33:45,820
I'm trying to react physically. He should suck his balls.

276
00:33:53,210 --> 00:33:58,610
When you have sex, your body reacts and it becomes easier to do this.

277
00:33:59,810 --> 00:34:08,410
I'd like to suck your balls too. Are you okay?

278
00:34:09,510 --> 00:34:10,510
Stop it.

279
00:34:25,890 --> 00:34:27,590
I have to read this.

280
00:34:32,780 --> 00:34:33,780
Stop it.

281
00:34:41,630 --> 00:34:42,890
No.

282
00:34:45,670 --> 00:34:46,670
Shall we do it?

283
00:35:53,160 --> 00:35:54,800
I don't have to do it after all.

284
00:35:56,900 --> 00:35:58,340
I don't have to do it after all.

285
00:36:02,160 --> 00:36:04,160
father.

286
00:36:39,930 --> 00:37:10,910
father. Shall we be quiet? Are you okay?

287
00:37:25,510 --> 00:37:27,050
Let's be quieter.

288
00:38:41,560 --> 00:38:42,560
Mako

289
00:38:50,620 --> 00:38:59,620
Oh, don't forget too much. Be careful.

290
00:39:00,420 --> 00:39:08,570
The work must be difficult though. What is this?

291
00:39:09,850 --> 00:39:11,230
I'm sorry.

292
00:39:14,170 --> 00:39:16,750
I guess there were multiple choice sentences that I didn't write yet.

293
00:39:19,170 --> 00:39:21,110
Sorry.

294
00:39:21,950 --> 00:39:26,570
Because this is okay. Memory, what did you do?

295
00:39:29,690 --> 00:39:32,790
It's okay. Isn't that a bit bad?

296
00:39:35,190 --> 00:39:36,190
It's okay.

297
00:39:37,030 --> 00:40:05,990
My hands are cold. What about my carbonated drinks?

298
00:40:07,530 --> 00:40:08,850
I'm sorry.

299
00:40:09,450 --> 00:40:10,450
It seems like I'm running out.

300
00:40:11,910 --> 00:40:12,910
Huh?

301
00:40:14,110 --> 00:40:16,270
Carbonic acid is my gas phosphorus.

302
00:40:16,530 --> 00:40:18,750
I told you not to run out.

303
00:40:19,670 --> 00:40:20,810
sorry.

304
00:40:21,390 --> 00:40:24,470
I'm going to the supermarket in the afternoon, so I'll buy it then.

305
00:40:28,090 --> 00:40:29,090
Okay, okay.

306
00:40:29,690 --> 00:40:30,950
I'm going to the convenience store now.

307
00:40:31,170 --> 00:40:32,650
I'm also out of cigarettes.

308
00:40:37,280 --> 00:40:39,880
Dad, I'm going to the convenience store now. Do you need anything?

309
00:40:43,520 --> 00:40:47,960
I've been deep in thought at home, but it never comes out?

310
00:40:48,920 --> 00:40:50,080
Please let me know how you feel.

311
00:40:50,900 --> 00:40:51,640
Yeah, I understand.

312
00:40:51,840 --> 00:40:52,880
Then I'll go.

313
00:41:08,850 --> 00:41:10,010
Mr. Yuyu.

314
00:41:13,020 --> 00:41:14,180
Let's help with pocket money.

315
00:41:17,840 --> 00:41:18,920
No.

316
00:41:19,740 --> 00:41:23,460
What's wrong? Did he say that?

317
00:41:25,760 --> 00:41:28,000
Will it be okay?

318
00:41:28,140 --> 00:41:30,160
After all, I won't betray Makoto-san.

319
00:41:30,400 --> 00:41:31,760
What is my room like?

320
00:41:36,120 --> 00:41:57,300
Dad. Have you ever worn it under your allowance?

321
00:41:59,910 --> 00:42:00,710
No.

322
00:42:00,890 --> 00:42:01,890
You don't have any pocket money, do you?

323
00:42:06,810 --> 00:42:07,810
Hey, hey.

324
00:42:07,930 --> 00:42:15,790
Women cannot feel beautiful with underwear that smells like these things from everyday life.

325
00:42:17,070 --> 00:42:23,270
it's okay. If you neglect these things,
I will continue to live as a woman.

326
00:42:23,710 --> 00:42:26,150
You'll understand too.

327
00:42:26,570 --> 00:42:32,070
After wearing underwear like this and being seen before, my feminine instincts become activated.

328
00:42:33,670 --> 00:42:35,430
Don't take your clothes off here.

329
00:42:35,830 --> 00:42:38,050
Don't take your clothes off before me.

330
00:42:38,610 --> 00:42:40,070
I don't want to get here.

331
00:42:41,610 --> 00:42:42,690
I want to eat you.

332
00:42:46,820 --> 00:42:56,180
Whether you want to walk beautifully as a woman or have children, you want to eat.

333
00:43:01,610 --> 00:43:09,270
It would probably be more naughty if he let the woman's hair fall instead of stealing it.

334
00:43:09,410 --> 00:43:10,410
Don't take it off.

335
00:43:13,830 --> 00:43:15,430
I wish he would come back first.

336
00:43:18,810 --> 00:43:20,650
I want to hit you quickly.

337
00:43:41,080 --> 00:43:42,080
It's embarrassing.

338
00:43:46,780 --> 00:43:49,420
It's important to know how to think about embarrassing positions.

339
00:43:50,420 --> 00:43:53,420
Are women forced to concentrate like that?

340
00:43:54,800 --> 00:43:56,480
It's going to be beautiful.

341
00:43:56,940 --> 00:43:57,940
Get rid of cancer.

342
00:43:58,440 --> 00:43:59,700
Get rid of cancer.

343
00:44:00,760 --> 00:44:02,100
you are beautiful

344
00:44:02,840 --> 00:44:05,440
I hope the children walked beautifully as well.

345
00:44:06,100 --> 00:44:07,100
Get rid of cancer.

346
00:44:08,100 --> 00:44:09,100
Don't take it off.

347
00:44:10,480 --> 00:44:11,480
Don't take it off.

348
00:44:19,320 --> 00:44:24,200
It's embarrassing. Get rid of cancer. What about underwear?

349
00:44:25,260 --> 00:44:27,120
I took off my underwear and changed into this.

350
00:44:30,080 --> 00:44:31,800
Get rid of cancer.

351
00:45:01,050 --> 00:45:02,250
I won't wear this.

352
00:45:09,510 --> 00:45:12,190
It's hard to wear from this position.

353
00:45:16,390 --> 00:45:22,090
The brain is better when seen by a man.

354
00:45:22,490 --> 00:45:23,490
Somme.

355
00:45:26,560 --> 00:45:28,160
It hurts.

356
00:45:31,200 --> 00:45:32,200
Don't look here.

357
00:45:33,320 --> 00:45:34,940
You don't see me.

358
00:45:39,630 --> 00:45:42,110
If you are attracted to a woman's eyes.

359
00:45:42,390 --> 00:45:44,970
Okay. Do you want to wear underwear like that?

360
00:45:54,000 --> 00:45:55,000
Don't wear it.

361
00:47:09,150 --> 00:47:11,570
It's often seen.

362
00:47:12,870 --> 00:47:13,870
It's embarrassing.

363
00:47:18,450 --> 00:47:20,110
She looks a little like a woman.

364
00:47:33,390 --> 00:47:35,430
Will you be able to see me?

365
00:47:39,430 --> 00:47:43,610
Will you be able to see me? under me
I'm so excited to see you in these clothes that I get so excited.

366
00:47:44,370 --> 00:47:45,750
Please stop.

367
00:47:46,650 --> 00:47:50,630
This is what it is. It changes depending on the woman's underwear.

368
00:47:51,470 --> 00:47:53,190
You look good.

369
00:48:00,440 --> 00:48:02,100
father.

370
00:48:04,300 --> 00:48:05,440
Please stop.

371
00:48:07,040 --> 00:48:08,040
That's fine.

372
00:48:09,360 --> 00:48:11,360
I'll win.

373
00:48:16,780 --> 00:48:18,160
Don't wear it.

374
00:48:24,020 --> 00:48:26,520
I'm already wet.

375
00:48:32,280 --> 00:48:38,940
I went in. Are you okay?

376
00:48:40,540 --> 00:48:41,840
What the hell?

377
00:48:44,620 --> 00:48:46,260
I'm about to go home.

378
00:48:46,840 --> 00:48:48,840
Please stop.

379
00:48:53,430 --> 00:48:54,430
Yo

380
00:49:06,130 --> 00:49:08,250
Shall we go home?

381
00:50:44,860 --> 00:50:46,320
Will it open again?

382
00:50:46,580 --> 00:50:47,580
Please stop.

383
00:51:34,010 --> 00:51:35,450
I'm coming back.

384
00:51:41,240 --> 00:51:43,260
You

385
00:51:52,020 --> 00:51:53,240
Will it hurt my back?

386
00:52:27,640 --> 00:52:30,420
I'm still here.

387
00:52:56,820 --> 00:53:04,280
After ejaculation, it is better to warm it up so that it can fertilize.

388
00:53:06,080 --> 00:53:07,940
I'm sweating so I think I'll take a bath.

389
00:53:09,100 --> 00:53:10,780
Please come back to the previous one.

390
00:53:53,730 --> 00:53:55,950
My body has become stronger too.

391
00:53:59,210 --> 00:54:00,390
I'm fine.

392
00:54:01,170 --> 00:54:03,070
But I understand.

393
00:54:05,130 --> 00:54:10,150
Because I don't really accept girls who have sex anymore. Are you okay?

394
00:54:12,510 --> 00:54:19,170
Don't worry about it. Are you okay?

395
00:54:19,350 --> 00:54:22,270
I feel sorry for you if you can't do it for me.

396
00:54:26,540 --> 00:54:29,060
I can only sympathize with you.

397
00:54:30,020 --> 00:54:31,800
That's why you're so shy.

398
00:54:32,940 --> 00:54:34,000
Do you understand?

399
00:54:37,770 --> 00:54:38,770
it's okay.

400
00:54:39,490 --> 00:54:40,830
You'll get up.

401
00:55:09,760 --> 00:55:12,980
It's okay now.

402
00:55:23,790 --> 00:55:28,110
I'm going to protect the woman that I'm going to do to you.

403
00:56:22,770 --> 00:56:27,090
But now we've gotten into more of a fight.

404
00:56:29,050 --> 00:56:31,950
I feel motivated to do it while getting excited.

405
00:56:32,270 --> 00:56:33,330
Look, I'm sorry.

406
00:56:34,990 --> 00:56:35,990
Sorry.

407
00:56:43,550 --> 00:56:45,290
Because it's beautiful.

408
00:56:47,930 --> 00:56:50,990
Because it's beautiful.

409
00:56:55,490 --> 00:56:56,490
It's beautiful.

410
00:57:06,470 --> 00:57:07,830
No, it's just elbows.

411
00:57:10,970 --> 00:57:12,190
It's okay now.

412
00:57:13,550 --> 00:57:14,830
It's okay now.

413
00:57:15,310 --> 00:57:17,170
I guess I won't do it again.

414
00:57:19,830 --> 00:57:21,510
It's okay now.

415
00:57:22,650 --> 00:57:25,650
I don't do it anymore.

416
00:57:29,550 --> 00:57:30,630
Yes, let's get a position.

417
00:57:32,110 --> 00:57:33,350
Let's get a position.

418
00:58:46,280 --> 00:58:47,420
You've got it covered, right?

419
00:58:48,500 --> 00:58:50,060
I have my hands on it.

420
00:59:54,910 --> 00:59:55,970
The earth will be exhausted.

421
01:00:11,960 --> 01:00:13,340
I'll do my best.

422
01:00:14,920 --> 01:00:16,400
I'll do my best.

423
01:00:16,760 --> 01:00:18,880
It's hard to sleep.

424
01:00:19,640 --> 01:00:20,820
It was a waste.

425
01:00:21,620 --> 01:00:23,420
That's what you're doing for exams and stuff.

426
01:00:23,600 --> 01:00:26,920
I'll do my best.

427
01:00:31,580 --> 01:00:35,600
Once you have an idea, it's easy to have a child.

428
01:00:42,620 --> 01:00:44,640
Why do you want to make that face?

429
01:00:47,940 --> 01:00:49,600
Why do you want to make that face?

430
01:01:30,100 --> 01:01:31,720
Megui-san,

431
01:01:38,760 --> 01:01:40,500
Let's both go part time.

432
01:01:41,580 --> 01:01:45,460
If you don't know your job, should I wake you up?

433
01:01:46,480 --> 01:01:48,180
Now you can do it.

434
01:01:58,310 --> 01:02:02,630
I wonder if Megui's body is already my star.

435
01:02:14,360 --> 01:02:19,560
Don't lie down.

436
01:02:19,880 --> 01:02:23,800
Don't send your father out yourself.

437
01:02:26,170 --> 01:02:28,250
I'll suck it up a lot.

438
01:02:41,640 --> 01:02:43,740
Dad, don't smoke and do your best.

439
01:02:46,640 --> 01:02:47,660
In nature.

440
01:03:10,370 --> 01:03:14,070
Am I mistaken? I want my body to be dirty.

441
01:03:14,190 --> 01:03:15,750
Is that okay?

442
01:03:24,730 --> 01:03:26,610
Won't you touch me too?

443
01:03:26,990 --> 01:03:28,350
You can touch it too.

444
01:03:34,260 --> 01:03:38,260
The person you're in charge of comes in here, but I don't see him.

445
01:03:40,960 --> 01:03:44,340
Father... Even if the child naturally becomes passionate.

446
01:03:45,060 --> 01:03:46,140
No matter what happens.

447
01:03:50,760 --> 01:03:51,760
mother

448
01:04:01,890 --> 01:04:03,251
...mother...

449
01:04:13,050 --> 01:04:14,050
Mother...

450
01:04:14,210 --> 01:04:16,670
Mom... Did you smooth it out here?

451
01:04:18,450 --> 01:04:19,450
Did you smooth it?

452
01:04:31,730 --> 01:04:37,330
Women, men, and children must not be ignored. When are you coming?

453
01:05:26,050 --> 01:05:27,050
No.

454
01:05:28,230 --> 01:05:29,990
May I say it?

455
01:06:21,160 --> 01:06:22,260
I'm going to make a mistake.

456
01:06:40,710 --> 01:06:42,510
Like those eyes of a woman.

457
01:06:55,690 --> 01:07:06,150
Don't roll more in your mouth. Father, mother.

458
01:07:24,500 --> 01:07:23,480
..

459
01:07:36,500 --> 01:07:38,400
Shall we have a good time?

460
01:07:39,120 --> 01:07:40,260
Shall we have a good time?

461
01:07:58,140 --> 01:07:59,140
It was closed.

462
01:08:03,840 --> 01:08:04,840
Mother...

463
01:08:15,080 --> 01:08:16,080
Does it feel good?

464
01:08:59,080 --> 01:09:00,740
Hashi, does it feel good?

465
01:09:13,130 --> 01:09:15,330
Maybe I should protect my father more.

466
01:09:18,960 --> 01:09:21,120
Women, men, it's hard to protect your father.

467
01:10:27,340 --> 01:10:28,340
nice.

468
01:10:32,920 --> 01:10:34,720
Why don't you shake your hips yourself?

469
01:10:36,980 --> 01:10:38,420
I hope Yokoto also guesses.

470
01:11:38,600 --> 01:11:39,600
last.

471
01:12:16,020 --> 01:12:20,780
The idiot who came home won't wear any clothes.

472
01:12:37,490 --> 01:12:39,110
The death penalty is near.

473
01:12:40,130 --> 01:12:41,990
I might have landed.

474
01:12:45,090 --> 01:12:47,850
The chopsticks often come out of the splott.

475
01:13:08,690 --> 01:13:33,470
good morning. I'm home. Isn't there anyone?

476
01:13:34,930 --> 01:13:38,690
I have a lot of baggage, so I'd like you to bring it with you.

477
01:13:40,530 --> 01:13:41,530
Mother, welcome home.

478
01:13:42,190 --> 01:13:43,190
I'm home.

479
01:13:43,330 --> 01:13:47,990
Sorry, I have some news to come.
What about Meguri and her father?

480
01:13:49,510 --> 01:13:50,910
Isn't this a place?

481
01:13:52,630 --> 01:13:54,450
Are you not in a better mood than in the morning?

482
01:13:56,090 --> 01:13:58,130
The design seems to be coming together.

483
01:13:58,770 --> 01:13:59,250
Really?

484
01:13:59,450 --> 01:14:00,810
Good.

485
01:14:02,130 --> 01:14:27,080
Then let's go. Please come from the university. You?

486
01:14:33,110 --> 01:14:34,110
That's right.

487
01:14:37,170 --> 01:14:38,530
You're tired, aren't you?

488
01:15:08,660 --> 01:15:12,620
Meguri, I'm smoking some bubbles. Are you going to smoke again?

489
01:15:13,000 --> 01:15:14,000
That's fine.

490
01:15:16,100 --> 01:15:18,780
I only have 3 left so I'll buy another one.

491
01:15:20,540 --> 01:15:23,960
Got it. Nice to meet you.

492
01:15:38,960 --> 01:15:42,160
Meguri-san, I'm going to my part-time job.

493
01:15:42,400 --> 01:15:43,460
Yes, go.

494
01:15:44,240 --> 01:15:47,920
It might be late at night since it's a part-timer's farewell party.

495
01:15:49,220 --> 01:15:50,460
I'm going.

496
01:15:51,180 --> 01:15:53,680
Please go.

497
01:15:55,940 --> 01:15:57,060
I'll go part time.

498
01:15:57,280 --> 01:15:57,920
I'm coming.

499
01:15:58,300 --> 01:15:58,600
Got it.

500
01:15:58,920 --> 01:16:03,840
I told Meguri-san about tomorrow, but today is my part-time job's farewell party, so it might be late.

501
01:16:04,080 --> 01:16:05,080
That's right.

502
01:16:05,220 --> 01:16:05,640
Got it.

503
01:16:05,820 --> 01:16:06,820
I'm going.

504
01:16:14,110 --> 01:16:15,150
Well, okay.

505
01:16:15,770 --> 01:16:17,310
Is that a cigarette again?

506
01:16:18,550 --> 01:16:19,550
yes.

507
01:16:24,780 --> 01:16:26,320
This is good.

508
01:16:30,230 --> 01:16:33,090
For a moment, here.

509
01:16:33,910 --> 01:16:34,910
This is a cigarette.

510
01:18:05,680 --> 01:18:07,320
Anmakoto was there.

511
01:18:34,690 --> 01:18:36,370
I'll get to it now though.

512
01:18:37,690 --> 01:18:38,690
Wait a minute.

513
01:21:46,570 --> 01:21:50,770
Anma.

514
01:22:01,930 --> 01:22:06,830
work

515
01:22:21,250 --> 01:22:22,350
Maybe I should try it too.

516
01:22:23,290 --> 01:22:24,290
Yeah.

517
01:23:24,570 --> 01:23:25,570
Anma.

518
01:23:41,780 --> 01:23:45,080
I also have to be careful about what I'm particular about.

519
01:23:46,380 --> 01:23:52,360
Dad. I wouldn't go with someone who has my sex appeal.

520
01:23:52,600 --> 01:23:53,600
Dad.

521
01:24:05,040 --> 01:25:17,540
Let's watch a movie about Meguri-san's makoji.
Ah well. Well, would you like to see it?

522
01:25:17,760 --> 01:25:18,760
It's in.

523
01:25:28,100 --> 01:25:29,780
Shikinokomono sasato, Momo.

524
01:25:40,640 --> 01:25:42,180
Anma.

525
01:25:58,760 --> 01:25:59,760
I can see it.

526
01:26:00,520 --> 01:26:02,260
Yes, I can see the tongashi.

527
01:26:04,100 --> 01:26:05,100
I can see it.

528
01:26:06,340 --> 01:26:07,080
It's so naughty.

529
01:26:07,300 --> 01:26:08,300
It's so naughty.

530
01:26:08,860 --> 01:26:10,180
Tamaraku, Momo.

531
01:26:14,340 --> 01:26:15,340
Don't help me.

532
01:26:15,720 --> 01:26:16,720
Don't help me.

533
01:26:24,920 --> 01:26:29,240
Anma.

534
01:27:08,300 --> 01:27:10,080
Good evening.

535
01:27:12,260 --> 01:27:16,140
I might have gotten the idea from Shikinokoma.

536
01:27:17,540 --> 01:27:19,580
Good luck.

537
01:28:15,830 --> 01:28:16,470
Hey, hey.

538
01:28:16,610 --> 01:28:17,170
Friends.

539
01:28:17,270 --> 01:28:19,090
Ai-chan, Tamako is moist again.

540
01:28:20,410 --> 01:28:21,830
It's about 5 minutes.

541
01:28:22,050 --> 01:28:23,110
I don't know which one.

542
01:28:26,430 --> 01:28:27,430
Meguri-san.

543
01:28:36,110 --> 01:28:37,110
That's bad.

544
01:28:38,570 --> 01:28:39,630
It'll be bad though.

545
01:29:02,110 --> 01:29:05,870
Friends.

546
01:30:07,130 --> 01:30:09,450
I'll do it.

547
01:30:29,150 --> 01:30:31,250
Dear friend, no.

548
01:30:37,220 --> 01:30:39,420
Friends.

549
01:30:55,700 --> 01:30:57,240
Dear friend, no.

550
01:30:57,360 --> 01:30:58,360
Oh

551
01:31:04,970 --> 01:31:06,970
Tomosama.

552
01:31:18,810 --> 01:31:22,730
Ai-chan, I'll keep making lots of money. Are you okay?

553
01:31:24,510 --> 01:31:25,510
I'll put it in.

554
01:31:27,920 --> 01:31:29,540
I'm coming in.

555
01:31:31,920 --> 01:31:33,640
I'm coming in.

556
01:33:25,800 --> 01:33:29,140
Since you don't care, it's okay to ask about Ai-chan.

557
01:33:34,040 --> 01:33:35,360
I guess I do sometimes.

558
01:34:25,510 --> 01:34:26,870
Friends.

559
01:35:24,840 --> 01:35:25,860
Don't do it.

560
01:36:03,930 --> 01:36:05,930
It might be Tamakosu.

561
01:36:10,190 --> 01:36:11,290
Is this the end?

562
01:36:20,930 --> 01:36:23,990
Women who dig are also welcome.

563
01:36:24,250 --> 01:36:25,250
Kasakasumon.

564
01:36:29,470 --> 01:36:30,830
Friends.

565
01:36:33,410 --> 01:36:34,650
See you again.

566
01:37:02,720 --> 01:37:03,720
Yes, that's right.

567
01:37:07,060 --> 01:37:11,400
At least the shape is ready, yes, yes, yes.

568
01:37:15,340 --> 01:38:57,660
Okay, so I'll try a different idea.
Yes, yes. Are you okay?

569
01:38:58,280 --> 01:38:58,440
Are you okay?

570
01:38:58,441 --> 01:39:00,620
That guy is tired, so let's take a picture.

571
01:39:01,900 --> 01:39:03,820
I do it sometimes.

572
01:39:08,500 --> 01:39:09,660
I want you to.

573
01:45:10,940 --> 01:45:11,940
Oh

574
01:45:38,260 --> 01:45:38,580
Tomosama.

575
01:45:39,120 --> 01:45:43,360
Actually, it's not too strong.

576
01:45:43,480 --> 01:45:51,580
Please think about your family and Yu-sama. Is it okay?

577
01:46:07,200 --> 01:46:14,580
She's been creampied by me over and over again, and she looks like she did 4 days later.

578
01:46:15,920 --> 01:46:21,380
I had just lit the cigarette, but it didn't burn.

579
01:46:25,240 --> 01:46:26,240
I guess I should.

580
01:46:29,160 --> 01:46:30,580
And good evening.

581
01:46:32,420 --> 01:46:35,460
Please make sure to show him that erotic face.

582
01:46:37,020 --> 01:46:47,036
Let's get along well. Okay. Dad.

583
01:46:53,956 --> 01:46:58,540
..

584
01:47:14,220 --> 01:47:21,280
I wonder if my father, who is so wonderful and big, can talk about anything.

585
01:47:23,680 --> 01:47:28,280
You want me to know that you took my father in such a naughty way, you bastard.

586
01:47:30,260 --> 01:47:31,260
Why don't you tell me?

587
01:47:31,900 --> 01:47:33,820
I feel like I can say the same thing to him.

588
01:47:36,300 --> 01:47:37,340
Shall I say it?

589
01:47:40,880 --> 01:47:41,880
please.

590
01:48:19,710 --> 01:48:21,791
Looks delicious. That's right, bastard.

591
01:48:23,470 --> 01:48:25,410
His nose is so dull.

592
01:48:27,090 --> 01:48:28,110
Looks delicious, bastard.

593
01:49:16,790 --> 01:49:18,170
My acidity has already weakened.

594
01:49:21,560 --> 01:49:23,070
I have to hurry.

595
01:49:25,980 --> 01:49:26,980
Please.

596
01:51:07,330 --> 01:51:09,610
Father, please come back.

597
01:53:08,220 --> 01:53:13,000
Good evening, sit above your waist.

598
01:53:28,510 --> 01:53:29,510
Onee

599
01:53:32,840 --> 01:54:06,000
I will help you.

600
01:54:10,000 --> 01:54:12,980
Please get along well. Show me your face.

601
01:54:16,800 --> 01:54:17,840
I wonder if it's okay.

602
01:54:22,650 --> 01:54:28,210
When I said that I would harmonize with that guy and get along with him, I said, ``Good evening.''

603
01:54:28,410 --> 01:54:29,410
Okay.

604
01:54:40,520 --> 01:54:53,800
Onega

605
01:55:07,650 --> 01:55:08,730
I will.

606
01:55:35,770 --> 01:55:40,770
From this base, invite Makoto and have sex to make a baby.

607
01:56:01,530 --> 01:56:03,270
It was really good.

608
01:56:04,210 --> 01:56:05,590
You look nice, though.

609
01:56:07,210 --> 01:56:10,110
After all, he was probably smoking the whole time.

610
01:56:10,250 --> 01:56:13,831
It was a very stressful time. I understand that.

611
01:56:15,250 --> 01:56:17,810
I'm so angry that we came in second place at the convention.

612
01:56:18,650 --> 01:56:24,250
It's amazing, really. I'm still too proud to think that I can go that far.

613
01:56:25,530 --> 01:56:28,971
Congratulations to you. Oh, wait a minute.

614
01:56:29,970 --> 01:56:31,490
No, no, no.

615
01:56:33,470 --> 01:56:35,470
You can say that you always do it.

616
01:56:36,750 --> 01:56:38,190
Oh, I want, I want, I want, I want, I want.

617
01:56:38,470 --> 01:56:39,470
Eh, nice.

618
01:56:40,010 --> 01:56:44,190
I wish you understood me better. Is that so?

619
01:56:46,590 --> 01:56:53,670
Well then, I'm done.
From now on too. Exactly. What happened?

620
01:56:55,390 --> 01:56:57,230
Well, that means we also need to clear the trees.

621
01:56:57,970 --> 01:57:01,390
No, please take care of yourself, because I heard that I got results this time as well.

622
01:57:04,150 --> 01:57:05,150
Yeah.

623
01:57:05,430 --> 01:57:06,430
Well then, I'll do it, I'll do it.

624
01:57:06,810 --> 01:57:09,150
Yes, come over. Yes, Dad.

625
01:57:10,610 --> 01:57:12,690
It's going to be the shape of the cover, but I'm done with it.

626
01:57:15,730 --> 01:57:20,630
Shall I open it for you? Well then. Eh, where is it?

627
01:57:20,710 --> 01:57:21,590
Do you understand dad?

628
01:57:21,670 --> 01:57:22,670
How to open it.

629
01:57:23,390 --> 01:57:23,530
yes.

630
01:57:24,350 --> 01:57:29,870
No, I never expected Meguri to say something like that.

631
01:57:30,330 --> 01:57:31,470
I'll open it.

632
01:57:32,690 --> 01:57:33,690
Oh, thank you, Dad.

633
01:57:34,990 --> 01:57:39,130
If I smoke too much, my grandchild will collapse again.

634
01:57:39,910 --> 01:57:45,630
Well, in the future, it's just a child. Yes, that's right.

635
01:57:46,770 --> 01:57:47,770
That's right.

636
01:57:48,770 --> 01:57:49,770
Well, a little.

637
01:57:50,070 --> 01:57:52,990
For a change of pace. It's just a change of pace.

638
01:57:53,530 --> 01:57:56,650
Your body is the most important thing. That's right, well.

639
01:57:57,510 --> 01:57:58,710
That's right, me too someday.

640
01:57:59,970 --> 01:58:01,631
I'm going to be a father. Become a father.

641
01:58:01,770 --> 01:58:02,970
Oh, I see.

642
01:58:03,850 --> 01:58:05,710
I have to think about it seriously too.

643
01:58:07,530 --> 01:58:10,450
Yes, you too will become a father someday.

644
01:58:11,950 --> 01:58:12,950
Oh, wait a minute.

645
01:58:15,390 --> 01:58:19,250
Yes, hello. Hmm, starting now?

646
01:58:20,150 --> 01:58:24,950
Oh yeah, okay, okay.

647
01:58:25,130 --> 01:58:25,650
OK OK.

648
01:58:25,810 --> 01:58:27,370
See you then.

649
01:58:27,930 --> 01:58:30,350
Yes, yes.

650
01:58:31,330 --> 01:58:41,730
A friend of mine invited me out for a drink,
Can I go? of course. Really?

651
01:58:42,550 --> 01:58:47,630
Well, I've finished my work,
It's okay. I'll go in a little while.

652
01:58:48,750 --> 01:58:51,010
Oh, I'm sure you'll enjoy it.

653
01:58:54,470 --> 01:58:55,470
Well, let's go.

654
01:58:56,430 --> 01:58:58,810
Please go.

655
01:58:59,310 --> 01:59:07,670
My mother, she always tries her best at the party, but
Wouldn't it be nice to have something to drink once in a while in the sunshine? Eh, me too?

656
01:59:08,530 --> 01:59:10,550
I said, okay, I have some cleaning to do.

657
01:59:10,670 --> 01:59:11,750
Yes, Hiharanto.

658
01:59:13,450 --> 01:59:17,450
Ah, you're at the top over there,
I'm going to use that. Oh, really?

659
01:59:18,950 --> 01:59:22,270
Maybe they're feeding me too. Can I go too?

660
01:59:22,350 --> 01:59:23,410
Please go.

661
01:59:24,910 --> 01:59:27,070
I'm sorry about the two of you.

662
01:59:28,810 --> 01:59:29,810
Well then, just a moment.

663
01:59:30,790 --> 01:59:32,130
I'm going to go have a drink too.

664
01:59:32,310 --> 01:59:33,310
Well then, be careful.

665
02:01:33,060 --> 02:01:34,060
father.

666
02:01:39,980 --> 02:01:40,980
father.

667
02:01:41,440 --> 02:01:42,440
Mr. Rainy season.

668
02:01:44,580 --> 02:01:51,340
I can't take it anymore. What's going on?

669
02:02:05,640 --> 02:02:07,700
What are you doing?

670
02:02:09,020 --> 02:02:10,700
I don't even talk to my father.

671
02:02:12,200 --> 02:02:17,340
I want to have a baby with my father.

672
02:02:21,540 --> 02:02:25,240
I wonder if Makoto-san doesn't care.

673
02:02:33,270 --> 02:02:36,190
Please, father.

674
02:02:43,280 --> 02:02:45,120
I want to be careful.

675
02:02:46,840 --> 02:02:48,020
Do whatever you like.

676
02:03:09,430 --> 02:03:14,150
Sorry

677
02:03:26,650 --> 02:03:27,750
Sai. It's gotten ugly.

678
02:03:30,710 --> 02:03:31,710
I'm glad you're sorry.

679
02:03:35,490 --> 02:03:36,750
I feel much calmer now.

680
02:03:38,930 --> 02:03:39,930
father.

681
02:03:42,270 --> 02:03:45,810
I've always been right about it.

682
02:03:46,930 --> 02:03:47,930
good.

683
02:03:48,610 --> 02:03:50,990
Also, let's make it together.

684
02:04:19,990 --> 02:04:21,170
I can't stand it.

685
02:04:21,710 --> 02:04:23,290
I can't stand it anymore.

686
02:04:24,030 --> 02:04:26,570
You're already hot.

687
02:04:29,230 --> 02:04:30,470
You're hot too.

688
02:04:37,230 --> 02:04:38,450
mine.

689
02:04:42,350 --> 02:04:45,330
Good. Good.

690
02:05:47,480 --> 02:05:50,380
This is mine, it's yours.

691
02:05:58,410 --> 02:05:59,410
Don't try saying it.

692
02:06:02,670 --> 02:06:03,670
Listen.

693
02:06:09,390 --> 02:06:10,390
father.

694
02:06:11,610 --> 02:06:13,710
I like my father's.

695
02:06:34,320 --> 02:06:35,320
father

696
02:07:46,550 --> 02:07:58,930
I like it.

697
02:08:26,200 --> 02:08:29,000
good. I got it right.

698
02:09:46,680 --> 02:09:56,480
Good sex, good womanhood.

699
02:09:56,800 --> 02:09:58,180
dad, dad

700
02:10:30,750 --> 02:10:35,370
Mr.

701
02:10:45,040 --> 02:10:52,940
father

702
02:11:00,760 --> 02:11:06,260
Mr., I want your father too.

703
02:12:13,990 --> 02:12:21,770
Mom, I want you too. father

704
02:12:34,720 --> 02:12:50,310
Mr., I want your mother too.


